Переводы

Обложка Авторсортировать по убыванию Название Аннотация
Пераклад: Грэбер Д. Заняпад авангардызму

Нарыс аб неавангардыстскай інтэлектуальнай практыцы.

Перевод: Воспоминания эсерки-максималистки Клары Халперн

Клара Халперн, проникнувшись сочувствием к угнетенному крестьянству, уже в юношеском возрасте присоединилась к эсерам. В 17 лет она занималась агитацией рабочих в Минске и в это же время примкнула к максималистам, которых назвала: "революционеры самых высоких моральных качеств". Больше читайте в нашем новом переводе.

Пераклад: Мілз Ч. Райт. Ліст да новых левых

Милз вядзе палеміку з папулярнымі на той час на Захадзе ідэямі «канца ідэалогій», а таксама разважае пра перспектывы леварадыкальных рухаў і тэарэтычныя праблемы, з якімі яны сутыкаюцца.

Пераклад: Альбер Камю і анархісты

Мала хто ведае аб сацыяльна-палітычных поглядах Камю і можа дакладна інтэрпрэтаваць яго творчасць. Каб ўнесці свой сціплы ўнёсак у закрыццё гэтага прабелу, а таксама зацікавіць актывістаў гэтай фігурай, мы пераклалі невялікі тэкст, у якім сабраныя цікавыя факты пра сувязь Камю з анархісцкім рухам.

Перевод: Чак Морс «Критика и обновление: двадцатилетие Института анархистских исследований»

Критический анализ опыта анархистской научной организации в США, знакомство с которым помогает вообразить некоторые варианты реализации научных проектов в революционном движении и начать думать над чем-то подобном в нашем контексте.

Перевод: Грэбер Д. Подари это

Дэвид Грэбер (р. 1961) – американский анархист, профессор антропологии, автор множества статей и около десятка книг, среди которых самая известная – нашумевшая в 2011 году "Долг: первые 5000 лет".

Перевод: Женщина в современном обществе (1896)

Анархо-феминистский призыв к восстанию женщин рабочего класса.

Перевод: Малатеста Э. Рабочие и интеллектуалы

Рассуждения одного из самых известных анархистов о роли интеллектуалов в обществе в целом и в социальной борьбе в частности.

Перевод: Ида Мэтт: сморгонская соратница Батьки Махно

Представляем вам новый перевод. На это раз — с беларуского. Это — небольшой текст об Иде Лазаревич — уроженке Сморгони, соратнице Нестора Махно, известной участнице анархистского движения Западной Европы и автора обширных мемуаров о "Батьке Махно".

Пераклад: Серж В. Анархісты-бандыты

Мы пачалі перакладаць артыкулы з кнігі Віктара Сержа "Анархісты ніколі не здаюцца", складзеную з неапублікаваных да гэтага ягоных тэкстаў розных гадоў. Мы вырашылі пачаць з тэксту, датаванага 1909 годам, перыяду, у які Серж належаў да групы анарха-тэрарыстаў.

Подписка на Переводы